梅依然 Mei Yiran (1970er)

   
   
   
   
   

紊乱

Chaos

   
   
坐在桌前 Ich sitze am Tisch
我将自己分离人群 Und trenne mich selbst von der Menschenmenge
我确信,有一种 Ich bin sicher, es gibt eine Art von
悲哀已将自己完全浸泡 Trauer, die mich vollkommen getränkt hat
就像我深信地底老祖母的思想 So wie ich überzeugt bin, dass die Gedanken der alten Großmutter unter der Erde
已不再惧怕任何光亮 Das Licht schon nicht mehr fürchten
她,已经完全遵从于 Sie hat sich dem Willen und dem Schweigen
时间的意志,和沉默。 Der Zeit schon vollkommen gefügt
而爱,爱,这古老的气味 Doch Liebe, Liebe, dieser uralte Duft
仿佛就要从这具肉体里被彻底吸走 Scheint aus dem, was einen Körper besitzt, gründlich weggesaugt zu werden
一只巨大的壳 Eine riesige Hülse
漂浮于这所房子的某个角落 Treibt in gewissen Ecken dieses Hauses
瞳孔外 Außerhalb der Pupille
风的形态 Gleicht die Gestalt des Windes
像蜘蛛的网 Einem Spinnennetz
裹着太阳的热味 Das den heißen Geruch der Sonne eingwickelt hat
粘滞在每一根草叶和树木 Zähflüssiges ist in jedem Grasblatt und Baum
事物在不断更迭,变换 Die Dinge wechseln und verändern sich unaufhörlich
而我是情绪化的 "Doch ich bin emotional"
我总是被一个恶梦挟持 "Ich werde immer von einem Alptraum bezwungen"
在我恐惧的时候 Wenn ich mich fürchte
我挚爱的父亲啊 Ach Vater, meine wahre Liebe
你,你,你根本就未曾 Du, du hast mich kein einziges Mal
善待过我,否则 Gut behandelt, warum
你为何从不 Hast du mich denn nie
用我所了解的方式发出忠告? Mit Worten, die ich verstehe ermahnt?
这足以使人致命 "Das allein kann tödlich sein"
犹如一个女人从不完整的性爱。 Wie das stets unvollkommene Sexleben einer Frau.